四季相互跟随，并在脑海里又流整齐一个在最后。 Reality is much messier of course and spring is doing its best to make an appearance with the early drifts of crocuses and snow drops making an appearance, winter remains apparent in London.
树木依然袒露檐。 Fog of course confuses the situation no end. The other day dense fog especially near the River Thames which flows through London was blanketed and obscured.
虽然边缘的软化是不是没有吸引力，冷在一个人的骨头十分渗透。 Walking, shapes loomed through the fog then swept past be they cars , buses and trucks vanishing promptly back in to the mist.
他们花预示着冬天的结束。 Indeed a few are just beginning to show a sneaky flash of colour around their buds. Many Londoners are wandering off to parks and looking into gardens to spot these promises of warmth to come.
像冬天在适当的时候电梯雾，并与运气没有云上面掩盖太阳。 Clear blue sky emerged in breaks of the fog banks the dim dank atmosphere at street level brightened when suddenly the sun shone fully.
温度开始上升迅速。 In less than ten minutes apparent temperature rose from 2c to 10c. Amazing to feel and see the sun make such a dramatic impact so swiftly.
连鸟儿也开始看有关，并采取股票; where I seem to hear them ask shall we build the nest this year? The trend towards spring and in succession summer is inexorable however there will be steps towards spring and then the odd step backwards again into winter.
虽然风暴可能和当过他们希望不要到达。 That is their nature, vast structures of raging wind and copious amounts of rain that are lashing the shores of the UK as Monday Morning of another week dawns. Spring is on the way but not just yet though a storm does make a change from Fog.